Zhao Lusi Drops “Stop Pretending,” Here Are the Lyrics, Translation, and Meaning

Timotius Ario
Support Us

We try to create content that stays open and accessible for everyone without barriers.

Small support from you helps us keep going and stay independent.

If you feel like it, you can support us starting from $5 on Buy Me a Coffee.


LayarHijau – Zhao Lusi is back with a new release that signals a fresh phase in her career. On March 27, 2026, at 12:00 PM, she officially dropped her latest single Stop Pretending across all music platforms.

Breaking away from her long-standing “sweet girl” (soft, innocent image) persona, Zhao Lusi presents a bolder and more honest side through this track. “Stop Pretending” delivers a sharp perspective on social facades and inner conflicts that people often try to hide. The song feels like a personal statement—letting go of labels and embracing authenticity.

Musically, the track combines a catchy melody with intense emotional delivery. The lyrics explore unhealthy relationships, emotional push and pull, and the struggle between desire and reality. Prior to its release, Zhao Lusi built anticipation by changing her profile picture and posting the phrase “别装了” on social media, sparking widespread discussion online. After its release, the song quickly climbed trending charts across music and social platforms.

- Advertisement -

It’s worth noting that “Stop Pretending” is a literal translation of “别装了,” not an officially announced English title.

Lyrics of “Stop Pretending” (别装了)

(pinyin and English translation are provided as literal interpretations for understanding)

他分了自己的一半给你
ta fēn le zìjǐ de yī bàn gěi nǐ
He gave half of himself to you

- Advertisement -

不足的部分就留着亏欠
bùzú de bùfen jiù liúzhe kuīqiàn
The missing part is left behind as emotional debt

在有限的时间让你快乐
zài yǒuxiàn de shíjiān ràng nǐ kuàilè
Within limited time, he makes you happy

代价是心里慢慢扭曲着
dàijià shì xīnlǐ mànman niǔqū zhe
But the cost is your heart slowly becoming unfamiliar to yourself

越无法独占 越无法放手
yuè wúfǎ dúzhàn yuè wúfǎ fàngshǒu
The less you can have him fully, the harder it is to let go

越承受委屈 越承受指责
yuè chéngshòu wěiqu yuè chéngshòu zhǐzé
The more you endure pain, the more you face blame

只选择不被祝福的身份
zhǐ xuǎnzé bù bèi zhùfú de shēnfèn
Yet you choose a role that isn’t blessed

- Advertisement -

你说你也不愿意当第三者
nǐ shuō nǐ yě bù yuànyì dāng dì sān zhě
You said you never wanted to be the third person

可你吻着的男人是别人的
kě nǐ wěnzhe de nánrén shì biérén de
But the man you’re kissing belongs to someone else

你苦苦期待那天被认可
nǐ kǔkǔ qídài nà tiān bèi rènkě
You keep waiting for the day you’ll be acknowledged

谁选择不被祝福的身份
shéi xuǎnzé bù bèi zhùfú de shēnfèn
Who would willingly choose a role without blessings?

Song Interpretation

The meaning circulating among listeners points to the emotional turmoil of someone trapped in an unhealthy relationship—possibly a forbidden one—where love is entangled with guilt, denial, and mounting emotional pressure.

Lines like “the man you’re kissing belongs to someone else” deliver the song’s sharpest emotional blow, highlighting a painful reality that cannot be ignored. At the same time, the song can also be seen as a call to stop pretending and confront the truth.

Ultimately, it suggests that honesty—no matter how painful—is the first step toward breaking free from a toxic situation.

It should be noted that this interpretation is not an official explanation from Zhao Lusi, but rather a widely shared reading among listeners based on the lyrics.

SOURCES:Weibo
Share This Article
Subscribe
Notify of
guest

0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments